Difference between revisions of "Angelic Remnant"

From Symphogear Wiki
Jump to: navigation, search
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Warning|1=There may be mistakes in both the transcription and translation. |heading=These lyrics were transcribed by ear.}}
 
 
{{Infobox song
 
{{Infobox song
 
|name=Angelic Remnant
 
|name=Angelic Remnant
  +
|image=[[File:XV_BD1_cover.jpg|center|200px]]
|image=
 
 
|singer=
 
|singer=
 
|singers=Mizuki Nana, Hikasa Youko
 
|singers=Mizuki Nana, Hikasa Youko
Line 9: Line 8:
 
|first appearance=Symphogear XV, Episode 2
 
|first appearance=Symphogear XV, Episode 2
 
}}
 
}}
  +
'''Angelic Remnant''' is a song by Kazanari Tsubasa and Maria Cadenzavna Eve, from the 1st Symphogear XV Bonus CD.
 
Angelic Remnant is an insert song in Symphogear XV.
 
   
 
==Keyword==
 
==Keyword==
 
===XV Episode 2<ref>[http://symphogear-xv.com/keywords/key32.php Symphogear XV Keywords: Angelic Remnant]</ref>===
 
===XV Episode 2<ref>[http://symphogear-xv.com/keywords/key32.php Symphogear XV Keywords: Angelic Remnant]</ref>===
  +
<section begin=XV Keyword 02 />
 
One of the songs originally intended to be sung at the music festival "QUEENS of MUSIC" in a special
 
One of the songs originally intended to be sung at the music festival "QUEENS of MUSIC" in a special
 
duet between Tsubasa and Maria.
 
duet between Tsubasa and Maria.
Line 20: Line 19:
   
 
It was chosen as a special opening surprise when Tsubasa and Maria reunited onstage at the "roof of heaven" concert.
 
It was chosen as a special opening surprise when Tsubasa and Maria reunited onstage at the "roof of heaven" concert.
  +
<section end=XV Keyword 02 />
 
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
   
 
<div align="center" style="overflow: hidden"><tabs>
 
<div align="center" style="overflow: hidden"><tabs>
<tab name="Translation" style="position:relative;"><poem>
+
<tab name="Translation (TV cut)" style="position:relative;"><poem>
T: I swear that I will never waver
+
I promise, I will never waver
M: Our songs
+
Our songs
T: (Our songs)
+
(Our songs)
2: Will resonate high in the sky
+
Will resonate through the heavens
  +
T: The winds blow without end
 
  +
The howling winds bear upon us
T: As we are exposed to their mercy
 
  +
As we come to know their mercy
M: Even so, our dreams that bloomed so passionately
 
  +
Even so, our passionately blooming dreams
M: Give us the courage to keep moving forward
 
  +
Give us the courage to face them head-on
T: This voice
 
  +
M: This heart
 
  +
This voice
T: And the duet of love they sing
 
  +
This heart
M: Are the feathers
 
  +
The duet of love they sing
T: Of an angel taking flight
 
  +
Are the feathers left behind
M: As they slowly drift to the ground
 
  +
By an angel that's just taken flight
T: Even now, you can feel them on your back
 
  +
Drifting slowly to the ground
M: The wings that allow you to soar through this chaotic world
 
  +
2: Dance!
 
  +
Even now, they rustle on your back
2: As long as you have a place to call home
 
  +
The wings that let you soar through this chaotic world
2: Don't be afraid to set out for your dreams
 
  +
2: Of the billions of stars, no two are the same
 
  +
Soar through the sky!
M: Living is
 
  +
As long as you have a home to return to
T: This beat is
 
  +
There's no reason to fear chasing your dreams
M: A throbbing heartbeat
 
  +
Between billions of stars, no two are the same
T: And the meaning of it
 
  +
What does it mean to live?
2: Can only be found in your own melody
 
  +
What does this
2: Play it out into your own future
 
  +
throbbing heartbeat
2: So shine, and turn your life into song
 
  +
truly mean?
  +
  +
Play your unique melody
  +
As you spring into the future
  +
Shine as your life blazes into song
  +
</poem></tab>
  +
<tab name="Kanji" style="position:relative;"><poem>
  +
絶対に折れないこと此処に誓う
  +
歌を
  +
歌を
  +
大空高く
  +
  +
たえ間なく吹く向かい風
  +
幾度も晒されながら
  +
それでも熱く咲いた夢が
  +
一歩二歩を踏み出す勇気をくれる
  +
  +
この声に
  +
この胸に
  +
受け継ぐ愛の音は
  +
羽撃いて
  +
舞い散った
  +
天使の名残羽根
  +
  +
そひて今この背には宿るだろう
  +
逆巻く世界を飛ぶツバサが
  +
  +
翔け上がれ! 帰る場所がある限り
  +
夢への旅立ちは怖くない
  +
100億の星達も同じものはない
  +
「生きる」と云うことは?
  +
鼓動が
  +
脈打つ
  +
その意味は?
  +
  +
自分だけの色のメロディで
  +
未来へ奏でることだから
  +
輝け…イノチを歌にして
  +
  +
涙は何度も落ちて
  +
運命-さだめ-にどうして?を問う
  +
それでも一人を選ばずに
  +
過去を越え拭い合い生きてきた
  +
  +
哀しみも
  +
切なさも
  +
似過ぎた傷の痕
  +
五線譜に
  +
逃げ迷い
  +
泣ききった番羽-つがいばね-
  +
  +
でも明日へ昂る胸の残響
  +
想いを一つに重ね合わせ
  +
  +
打ち破れ! 過ぎし日々を飛び立って
  +
伸ばす手にこそ光は宿る
  +
本当の成すべき夢叶えるために
  +
「紡ぐ」と云うことは?
  +
一緒に
  +
寄り添う
  +
その意味は?
  +
  +
誰かの笑顔こそが力を
  +
生み出すと信じてるからだと
  +
進もう…イノチを共にして
  +
  +
全力を
  +
出しきった
  +
あるがままの歌で
  +
闇を裂く
  +
世界への
  +
太陽になりたい
  +
  +
前だけを見続けるための決意
  +
真なる奇跡をこのステージで
  +
  +
翔け上がれ! 可能性はいつだって
  +
0になることはないと足掻け!
  +
絶対に折れないことを心に誓う
  +
「生きる」と云うことは?
  +
鼓動が
  +
脈打つ
  +
その意味は?
  +
  +
自分だけの色のメロディで
  +
未来へ奏でることだから
  +
輝け…イノチを歌にして
 
</poem></tab></div>
 
</poem></tab></div>
 
</tabs>
 
</tabs>

Latest revision as of 10:08, 25 July 2020

Angelic Remnant
XV BD1 cover.jpg
Song Information
Singers Mizuki Nana, Hikasa Youko
Composer Agematsu Noriyasu
Lyrics Agematsu Noriyasu
First Appearance Symphogear XV, Episode 2

Angelic Remnant is a song by Kazanari Tsubasa and Maria Cadenzavna Eve, from the 1st Symphogear XV Bonus CD.

Keyword

XV Episode 2[1]

One of the songs originally intended to be sung at the music festival "QUEENS of MUSIC" in a special duet between Tsubasa and Maria.

Due to interference by a terrorist organization, that never occurred.

It was chosen as a special opening surprise when Tsubasa and Maria reunited onstage at the "roof of heaven" concert.

Lyrics

I promise, I will never waver
Our songs
(Our songs)
Will resonate through the heavens

The howling winds bear upon us
As we come to know their mercy
Even so, our passionately blooming dreams
Give us the courage to face them head-on

This voice
This heart
The duet of love they sing
Are the feathers left behind
By an angel that's just taken flight
Drifting slowly to the ground

Even now, they rustle on your back
The wings that let you soar through this chaotic world

Soar through the sky!
As long as you have a home to return to
There's no reason to fear chasing your dreams
Between billions of stars, no two are the same
What does it mean to live?
What does this
throbbing heartbeat
truly mean?

Play your unique melody
As you spring into the future
Shine as your life blazes into song

絶対に折れないこと此処に誓う
歌を
歌を
大空高く

たえ間なく吹く向かい風
幾度も晒されながら
それでも熱く咲いた夢が
一歩二歩を踏み出す勇気をくれる

この声に
この胸に
受け継ぐ愛の音は
羽撃いて
舞い散った
天使の名残羽根

そひて今この背には宿るだろう
逆巻く世界を飛ぶツバサが

翔け上がれ! 帰る場所がある限り
夢への旅立ちは怖くない
100億の星達も同じものはない
「生きる」と云うことは?
鼓動が
脈打つ
その意味は?

自分だけの色のメロディで
未来へ奏でることだから
輝け…イノチを歌にして

涙は何度も落ちて
運命-さだめ-にどうして?を問う
それでも一人を選ばずに
過去を越え拭い合い生きてきた

哀しみも
切なさも
似過ぎた傷の痕
五線譜に
逃げ迷い
泣ききった番羽-つがいばね-

でも明日へ昂る胸の残響
想いを一つに重ね合わせ

打ち破れ! 過ぎし日々を飛び立って
伸ばす手にこそ光は宿る
本当の成すべき夢叶えるために
「紡ぐ」と云うことは?
一緒に
寄り添う
その意味は?

誰かの笑顔こそが力を
生み出すと信じてるからだと
進もう…イノチを共にして

全力を
出しきった
あるがままの歌で
闇を裂く
世界への
太陽になりたい

前だけを見続けるための決意
真なる奇跡をこのステージで

翔け上がれ! 可能性はいつだって
0になることはないと足掻け!
絶対に折れないことを心に誓う
「生きる」と云うことは?
鼓動が
脈打つ
その意味は?

自分だけの色のメロディで
未来へ奏でることだから
輝け…イノチを歌にして

References